Project Wingman《翅膀人计划》简体中文重译版 第二版

对《僚机计划》所进行的个人重译,几乎完全重做,修正了官方中文的大量漏译和不合理之处。

第二版,毛病仍然不少,欢迎进一步反馈

下载地址(已补档)

链接

点击:https://pan.bai

分隔符

点击:https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/du.com/s/1Mjxpk42J4mBa1LZfoNSsJQ



提取码

3gww

重译第二版,对应游戏版本号V1.0.4D.20.1210.3303

使用方法

如何安装?

  • 在Steam左侧游戏库左键选择Project Wingman
  • 点击窗口右侧的齿轮图标->[属性]
  • 点击新窗口左侧的[本地文件],随后点击[浏览]按钮,打开游戏根目录
  • 将压缩包内的ProjectWingman文件夹拖拽至游戏根目录
  • 将游戏内文本语言设置为英文
  • 完成

如何卸载?

  • 删除游戏根目录内的ProjectWingman\Content\Paks\SimplifiedChineseRetranslated_P.pak文件
  • 重新运行游戏即可

更新记录

第二版(2021.07.15)

  • 对任务语音和档案文本进行了全局修正,改正了部分错译、调整了部分用语不当或不连贯之处
  • 对部分重用文本(例如空中战舰被击毁时的敌方语音)采取了中性化处理
  • 根据反馈,将大多数HUD提示还原为英文
  • 修正了部分错字
  • 修复了任务1教程中出现{n1}提示的问题
  • 解决了机库界面显示两个"返回"的问题
  • 主界面和征服模式界面共用的"制作人员名单 (credits)"改为"资金/制作组"

已知问题

  • 征服模式内,"资金"会显示为"资金/制作组"
  • 设置菜单内,机炮按钮设定显示为GUN
  • 极小部分内容未翻译,其中包括键位设置以及一条档案文本,另有两条档案文本重复

游戏文本结构较为混乱,因为对UE4文件结构缺乏了解,上述问题暂时无法解决,欢迎后期反馈

总之就是游戏太屑了,既有在语言文件外的文本,又有文本重用现象,根本没法搞

内容来源于网络,本站整理。

转载注明出处:https://www.jiuwo123.com/zixun/zixun1/2024/0515/10681.html